Alle Jahre wieder kommen uns in der Vorweihnachtszeit aus allen Ecken Weihnachtslieder entgegen, die uns in eine Stimmung voller Vorfreude und guter Laune versetzen sollen. Sei es auf dem Weihnachtsmarkt, beim Einkaufen oder im Radio – meist sind es die altbekannten Christmas Classics. Dabei gibt es, egal für welchen Geschmack – ob man besinnliche Chorstücke oder belebteren Christmas-Pop präferiert – eine riesige Auswahl an Weihnachtsstücken.
Dutzende Künstler lassen es sich jedes Jahr aufs Neue nicht nehmen, Weihnachtsalben zu veröffentlichen, um dem Altbekannten eine neue Note zu verleihen. So kommt es dann auch mal zu spannenden Genre-Kreuzungen, wie zum Beispiel, wenn sich die amerikanische Band Bright Eyes an das traditionelle, englische Weihnachtslied God Rest Ye Merry Gentlemen wagt.
Oft reicht es, sich mit den Ursprüngen einiger Weihnachtslieder zu beschäftigen, statt Alternativen zu den Klassikern zu suchen: Viele beliebte Stücke sind in ihren Übersetzungen in die englische Sprache viel bekannter als im Original. So beruht das aufgrund seines ausufernden “Glooooooria” gern gesungene Angels we have heard on high oder Hört der Engel helle Lieder auf dem französischen Lied Les anges dans no campagnes. Gabriel’s message, auch bekannt als The Angel Gabriel from heaven came, beruht auf dem baskischen Volkslied Birjina gaztetto bat zegoen.
Carol of the Bells, das als eines der bekanntesten Weihnachtslieder im englischsprachigen Raum gilt, ist eigentlich ein ukrainisches Volkslied namens Schteschedryk, welches gesungen wird, um das neue Jahr einzuläuten. Das ist aber nur ein Beispiel für ein Stück, dessen Text verändert wurde, beziehungsweise dessen Gebrauch das Lied in einen neuen Kontext brachte. So ist Jingle Bells – das Weihnachtslied schlechthin – inhaltlich ohne Bezug zum Weihnachtsfest und wurde zuerst bei einem Thanksgiving-Gottesdienst uraufgeführt. Das unter dem Titel The One Horse Open Sleigh komponierte Stück brachte seinen Autor John Lord Pierpont in die Songwriters Hall of Fame und ist das erste Lied, das aus dem Weltraum übertragen wurde.
Auch werden Melodien von Christmas Songs gerne entlehnt und anderweitig verwendet. So findet sich die Melodie von O Tannenbaum in der offiziellen Hymne des US-Bundesstaats Maryland namens Maryland, My Maryland, aber auch in der Hymne des State of Iowa wieder.
Wer sich mehr mit Weihnachtsliedern und deren Kuriositäten beschäftigen möchte – seit letzter Woche Freitag hat in Graz nun auch wieder das Büro für Weihnachtslieder geöffnet, das bei der Suche nach Texten und Melodien hilft und bei Fragen zur Weihnachtszeit allgemein zur Verfügung steht.